miércoles, 29 de abril de 2009

Tributo a la risa

“¿Reir? ¿Acaso nos preocupamos alguna vez por reir? Quiero decir reir de veras, más allá de la broma, de la burla, del ridículo. Reir, goce inmenso y delicioso, todo goce…

Yo le decía a mi hermana, o ella me decía, ven, ¿jugamos a reir? Nos acostábamos una junto a la otra en la cama y empezábamos. Para hacer como que hacíamos, por supuesto. Risas forzadas. Risas ridículas. Risas tan ridículas que nos hacían reir. Entonces venía sí, la verdadera risa, la risa entera a arrastrarnos en su rompiente inmensa. Risas estalladas, proseguidas, atropelladas, desencadenadas, risas magníficas, suntuosas y locas…y reíamos al infinito de la risa de nuestras risas…Oh risa, risa del goce, goce de la risa; reir es vivir tan profundamente.”


Parole de femme, Annie Leclerc, 1976.


Denle, probemos...los ayudo con este video? Después sigan solos y a contagiar la risa!




jueves, 2 de abril de 2009

Mi pequeño homenaje a los que estuvieron, a los que pelearon, a los que murieron, a los que volvieron, a los que esta madrugada festejaron por la vida







Va esta traducción para los de habla inglesa, gracias a Fedekiller, la letra es de León Gieco, la música de Luis Gurevich, canción para la película Iluminados por el Fuego o Blessed by Fire.

I'm here sitting, under the small sun
The one who gave us eagles and also sparrows
What to do with silence when my head blows up
How to stop the impotency of not being able to do anything
Why do you want to kill your sons
It's for our blood to hurt for years
Yesterday for not wanting the motherland
And now for loving it too much.
Old laws, more genocides
Bad omen for life
With light full of shadows and the sun
In pain
I came back to my home on my knees and here
My friends are dead.
In a sick country, all cards over the table
We play perverse games between soccer and war.
Blood of glory, hate against love
Gods and beasts, insanity and pain
I'll open the doors of this empty place
Why did destiny throw me upwards.
Old laws, more genocides
Bad omen for life.
I'll insist with a sea of roses
And I'll build over the ashes.
I'll have a new dream in my hands
And I'll fight for justice to be done.
The cheeks of my children on my lips
And I'll find in their eyes a new rest.
Old laws, more genocides
Bad omen for life.
Old laws, more genocides
Bad omen for life.

1982 Manden Cartas

Tengo el recuerdo de haber escuchado por la tele y la radio el pedido para los soldados en Malvinas: “medias gruesas y pasamontañas, guantes y botas de goma, alimentos no perecederos, leche, chocolates, cigarrillos y cartas, por favor manden cartas....”

Se vivió una euforia que demostró una vez la solidaridad del pueblo argentino, algunas damas de la sociedad donaron sus joyas, la gente común se movilizó para entregar lo que podía. Yo tenía a un compañero de la secundaria que todavía me agradece la correspondencia recibida, aún hoy recita las cartas de memoria…

Gracias FePelLin, tenés un material increible en YouTube, del que tomé estas “cartas”. Hay 4 videos más de cartas y 190 de documentales de Malvinas, para el que quiera memoriar.


Del otro lado


A Omar le gustaba mirar las cosas del otro lado, él amaba esta canción de Raúl Porcheto porque el mundo siempre se entiende mejor cuando uno trata de ponerse en el otro lugar, en el ajeno. Intentar mirar desde la otra orilla aunque sea un momento. Ayer le contaba a mi hijo lo que había sido el servicio militar obligatorio aquí en Argentina, le resumía lo que mi hermano había vivido en la instrucción y traté de transmitirle la historia cotidiana tal como yo la había vivido, los apagones, los soldados del norte desacostumbrados del frío, la falta de comida, en fin, un pasaje por las miserias, las injusticias y los dolores…Fue una sorpresa cuando escuché la pregunta: y los otros soldados, cómo eran?
Allí me acordé del texto de nuestro querido Borges "Juan Lopez y John Ward".



Jorge Luis Borges - Juan López y John Ward

“Les tocó en suerte una época extraña.

El planeta había sido parcelado en distintos países, cada uno provisto de lealtades, de queridas memorias, de un pasado sin duda heroico, de derechos, de agravios, de una mitología peculiar, de próceres de bronce, de aniversarios, de demagogos y de símbolos. Esa división, cara a los cartógrafos, auspiciaba las guerras.


López había nacido en la ciudad junto al río inmóvil; Ward, en las afueras de la ciudad por la que caminó Father Brown. Había estudiado castellano para leer el Quijote.

El otro profesaba el amor de Conrad, que le había sido revelado en una aula de la calle Viamonte.

Hubieran sido amigos, pero se vieron una sola vez cara a cara, en unas islas demasiado famosas, y cada uno de los dos fue Caín, y cada uno, Abel.

Los enterraron juntos. La nieve y la corrupción los conocen.

El hecho que refiero pasó en un tiempo que no podemos entender. "


Jorge Luis Borges

Los Conjurados (1985)